THE curtain has risen at a Chester Theatre on an acclaimed play which focuses on a dark period in Anglo-Irish history.

The play, "Translations" by celebrated Irish playwright Brian Friel is currently underway at Chester Little Theatre, with performances nightly at 7.30pm until Saturday, November 16.

Regarded as Friel's finest play, "Translations" is set in 1833 in the fictional Baile Beag (or Bally Beg as it becomes translated), a rural village in County Donegal at a time when the British Army were engaged across Ireland in mapping the land "to provide up-to-date and accurate information of every corner of this part of the Empire”. 

In order to achieve this, it was ordered that the traditional Gaelic names of every town, village and hamlet were to be Anglicised.

If this wasn't possible, they were given made up English names, hence the name of the play. 

Best known as the author of "Dancing at Lughnasa" and "Philadelphia Here I Come!", both of which have been staged previously by Chester Little Theatre, Brian Friel wrote "Translations" in 1980.

It was first performed at the Guildhall, Derry, Northern Ireland and was the first production by the Field Day Theatre Company founded by Friel and actor Stephen Rea.

The play has been directed for Chester Little Theatre by Jane Barth who said: "The play takes place in a barn which doubles as a “hedge school”.

"We see what happens when fate throws the British Army and the inhabitants of Baile Beag together. To anglicise the Gaelic names, the army is paying for the help of locals who speak English as well as Gaelic.

"One English soldier, Lieutenant Yolland who is involved in the re-naming, regards it as “a sort of eviction” of the people from their own country.

"He allows himself to relax in the warmth and friendship he finds in Baile Beag, and becomes emotionally involved with a young Irish woman, arousing anger and tension on both sides – a tension which threatens to develop into violent action."